banner
Центр новостей
Наши продукты гарантируют безболезненное, практичное и безопасное решение.

Бинго: игра «Поколения» заново изобретается для новой аудитории

Jun 12, 2023

Залы для бинго, как и многие другие традиционные развлекательные заведения, пережили тяжелые годы. Запрет на курение в помещениях в 2007 году стал лишь одной из нескольких недавних проблем, с которыми они столкнулись, а Covid и кризис стоимости жизни стали последним гвоздем в гробу для других.

Но, возможно, появляются новые перспективы, поскольку операторы находят новые способы привлечения клиентов. BBC News посетила один из залов бинго в Халле, чтобы узнать, как индустрия пытается оставаться верной своим корням, защищая при этом свое будущее перед лицом внешнего давления.

Когда я прихожу в фойе «Мекка Бинго» на Клаф-роуд в Халле, Джеки Маршалл, стойкий помощник менеджера, приветствует клиентов, многие из которых, как она мне рассказывает, стали друзьями.

До первой игры вечера осталось около 20 минут, и г-жа Маршалл только что заметила знакомое лицо: 82-летняя Джанет Гибсон сидит на табуретке и кладет мелочь в игровой автомат.

По словам г-жи Маршалл, восьмидесятилетний мужчина был постоянным клиентом «более 20 лет». А пока я оставляю ее в ее игре.

Г-жа Маршалл работает в этом зале с 1990-х годов, и немногие обладают большей квалификацией, чем она, чтобы дать представление о проблемах, стоящих перед отраслью.

«Запрет на курение был своего рода шоком», — признается она, имея в виду закон 2007 года, который положил начало гниению многих залов и других традиционных площадок.

«Мы действительно потеряли часть бизнеса. Потребовалось время, чтобы вернуть их обратно.

«Тогда у нас был Covid».

Цифры, предоставленные Би-би-си Ассоциацией Бинго (торговой ассоциацией всех лицензированных операторов бинго в Британии), безусловно, свидетельствуют об ухудшении состояния залов страны.

До появления Covid в Британии было около 330 залов для бинго по сравнению с 262 сегодня.

Нам не нужно далеко ходить, чтобы увидеть пример этого: всего в нескольких милях от Мекки в Халле отель Cecil закрылся в феврале.

Однако клиенты начинают возвращаться в заведения, сообщает Ассоциация Бинго.

Залам для бинго явно придется адаптироваться, чтобы оставаться на плаву. Им приходится предлагать нечто большее, чем просто игру в бинго, и игровые компании смотрят в будущее.

Снаружи, со стороны Мекки, светодиодный бегущий экран приглашает людей «прийти и присоединиться к нам, чтобы получить незабываемые впечатления».

Г-жа Маршалл говорит: «Бинго определенно эволюционировало. Мы видим, что к нам приходит гораздо больше молодых клиентов, даже если они приходят только с 18:00 до 21:00, а затем уходят в город».

Пока мы болтаем в гостиной, группа женщин лет 30 сидит за столом, смеется и пьет. Они входят в электронные устройства бинго.

«Бинго зависит от поколений», - объясняет г-жа Маршалл. «Для многих людей первое место, куда они приходят, когда им исполняется 18 лет, — это сюда».

Залы для бинго также представляют собой «сплоченные сообщества», добавляет она.

«Здесь я приобрел друзей на всю жизнь. Люди заботятся друг о друге. Это безопасная среда. Если один из ваших постоянных клиентов пропустит пару ночей, вы часто будете проверять, просто чтобы убедиться, что с ним все в порядке».

Несмотря на то, что карты бинго по-прежнему являются формой азартной игры, многие люди рассматривают карты бинго как более мягкий способ развлечься, хотя некоторые залы подверглись критике за размещение игровых автоматов с более высокими ставками.

Осматривая салон, я замечаю явное отсутствие мазков. Что случилось с даббером?

«Молодые клиенты по-прежнему в восторге от дабберов», - говорит г-жа Маршалл. «Если хотите, вы все равно можете играть с мазком и бумагой или использовать [электронное] устройство».

Здесь, в гостиной, игра непринужденная, поощряется болтовня. Но за звуконепроницаемой стеклянной стеной, в огромном зале, происходит серьезное дело, и тишину нарушают лишь раздраженные вздохи проигравших, резко контрастирующие с аплодисментами победителей.

Время от времени г-жа Маршалл «звонит», хотя она говорит мне, что «есть гораздо лучшие, профессиональные звонящие».

«Вам нужен очень ясный голос», — говорит она. «Хорошее время и хорошие отношения с клиентами также важны».

Историк бинго Кэролин Даунс из Ланкастерского университета говорит, что эта игра возникла в Италии в конце 16 века.